MyBooks.club
Все категории

Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
428
Читать онлайн
Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира]

Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] краткое содержание

Джек Вэнс - Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Попытка ограбления мага Юкоуну закончилась для Кугеля неудачно: он был пойман с поличным и во искупление своего проступка отправлен в опасное путешествие за линзой, позволяющей увидеть мир прекрасным. Причём в путешествие Кугель отправился не один, а в компании пренеприятного существа Фиркса, поселившегося в теле Кугеля и направляющего его действия. Поэтому Кугель просто обречён вернуться, чтобы не только выполнить свою миссию, но и, может быть, отомстить…

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] читать онлайн бесплатно

Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

Кьюджел удивлённо смотрел на них. Поблизости присел Фабельн, глядя на него со смесью злорадства и удовлетворения. Теперь Кьюджел рассмотрел, что на шее Фабельна надето металлическое кольцо, а от него отходит тонкая цепочка. У дальней стены норы сидел старик с длинными седыми волосами, тоже с кольцом и цепочкой. В это время крысиные люди надели такое же кольцо на шею Кьюджелу.

– Подождите! – в ужасе воскликнул Кьюджел. – Что это значит? Я отвергаю такое обращение!

Крысолюди подтолкнули его и убежали. Кьюджел увидел, что от их острых задов отходит длинный чешуйчатый хвост, высовывающийся из чёрных комбинезонов.

Дверь закрылась, три человека остались одни.

Кьюджел гневно повернулся к Фабельну.

– Ты меня обманул; ты заманил меня в ловушку! Это серьёзное преступление!

Фабельн горько рассмеялся.

– Не более серьёзное, чем то, что ты совершил, обманывая меня! Меня захватили из-за твоего мошеннического трюка; поэтому я позаботился, чтобы и ты не ушёл.

– Это бесчеловечная злоба! – взревел Кьюджел – Я позабочусь, чтобы ты получил то, что заслуживаешь!

– Ба! – отозвался Фабельн. – Не раздражай меня своими жалобами; во всяком случае я заманил тебя в пещеру не из-за одной злобы.

– Нет? У тебя были ещё какие-то причины?

– Очень просто: крысолюди умны! Тот, кто завлечёт в пещеру двух других, обретает свободу. Ты номер один на моем счёту; мне нужно заманить ещё одного, и я свободен. Разве я не прав, Зараидес?

– Только в широком смысле, – ответил старик. – Ты не можешь засчитывать этого человека на свой счёт; если бы существовала абсолютная справедливость, вы оба были бы на моем счёту. Разве не мой пергамент привлёк вас к пещере?

– Но не в неё! – заявил Фабельн. – Вот тут-то и разница! Так считают крысолюди, и значит ты не свободен.

– В таком случае, – сказал Кьюджел, – я считаю тебя номером один на своём счёту, потому что именно я послал тебя в пещеру для проверки того, что там находится.

Фабельн пожал плечами.

– Этот вопрос ты должен решить с крысолюдьми. – Он нахмурился и замигал маленькими глазками. – А почему я не должен засчитывать тебя на свой счёт? Это нужно обсудить.

– Не так, не так! – послышался резкий голос из-за решётки. – Мы засчитываем только тех, кто привлечён после заключения. Фабельна нельзя относить ни на чей счёт. У него самого на счёту есть один – а именно Кьюджел. У Зараидеса на счёту нуль.

Кьюджел потрогал кольцо на шее.

– А что если я не смогу раздобыть двоих?

– Тебе даётся месяц, не больше. Если не справишься, тебя сожрут.

Фабельн заговорил трезвым расчётливым голосом.

– Считайте, что я уже свободен. Поблизости ждёт моя дочь. У неё страсть к дикому луку, она больше не приносит пользы в моем хозяйстве. С её помощью я освобожусь. – И Фабельн удовлетворённо кивнул.

– Интересно было бы рассмотреть твои методы, – заметил Кьюджел. – А именно: где точно она находится и как её позвать.

Выражение лица Фабельна стало хитрым и злым.

– Я тебе ничего не скажу! Если хочешь привлекать людей, сам изобретай способ!

Зараидес указал на стол, где лежали обрывки пергамента.

– Я привязываю привлекательные послания к крылатым семенам, и потом их выпускают в лесу. Таким образом я могу привлечь прохожих к входу в пещеру, но не дальше. Боюсь, что мне осталось прожить только пять дней. Если бы у меня были мои книги, мои фолианты, мои руководства! Какие заклинания, какие заклинания! Я разрыл бы этот муравейник из конца в конец; я превратил бы каждую крысу в язык зеленого пламени. Я наказал бы Фабельна за то, что он меня обманул… Гм… Вращатель? Отчаянная Чесотка Люгвилера?

– Чары Одиночного Заключения имеют свои преимущества, – предложил Кьюджел.

Зараидес кивнул.

– Да, в этом что-то есть… Но это все пустые мечты: у меня отобрали заклинания и унесли в какое-то тайное место.

Фабельн фыркнул и отвернулся. Из-за решётки послышалось резкое предостережение:

– Сожаления и извинения не заменят вашего счета. Соревнуйтесь с Фабельном! У него уже есть один на счёту, и он собирается завтра получить второй. А ведь мы захватили его случайно!

– Я его привлёк! – возразил Кьюджел. – Разве вы не знаете честности? Я послал его в пещеру, он должен быть занесён на мой счёт!

– Все остаётся, как прежде! – последовал строгий ответ.

Зараидес развёл руками и принялся лихорадочно писать на пергаменте. Фабельн скорчился в углу на стуле и сидел неподвижно. Проползая мимо, Кьюджел пнул ножку стула, и Фабельн упал на пол. Он поднялся и бросился на Кьюджела, который швырнул в него стул.

– Порядок! – послышался резкий голос. – Порядок, или будете наказаны!

– Кьюджел выбил стул, я из-за него упал, – жаловался Фабельн. – Почему его не наказывают?

– Чистая случайность, – заявил Кьюджел. – По моему мнению, вспыльчивый Фабельн должен содержаться в одиночке в течение двух, а ещё лучше трех недель.

Фабельн начал плеваться, но резкий голос из-за решётки потребовал тишины.

Вскоре принесли пищу – грубую похлёбку с неприятным запахом. После еды всем приказали проползти в нору на нижнем уровне, там их приковали к стене. Кьюджел спал беспокойным сном и проснулся от голоса из-за двери, обращённого к Фабельну:

– Послание доставлено, оно прочитано с большим вниманием.

– Хорошая новость! – послышался голос Фабельна. – Завтра я выйду в лес свободным человеком!

– Молчание! – прохрипел в темноте Зараидес. – Неужели целыми днями я должен писать пергаменты, а по ночам слушать ваше подлое злорадство?

– Ха, ха! – насмехался Фабельн. – Слушайте, что говорит бессильный волшебник!

– Увы мне! Где мои книги? – простонал Зараидес. – Ты пел бы тогда по-другому!

– А где можно найти эти книги? – осторожно спросил Кьюджел.

– Спроси этих грязных мюридов: они захватили меня врасплох.

Теперь Фабельн поднял голову и начал жаловаться:

– Вы собираетесь всю ночь обмениваться воспоминаниями? Я хочу спать.

Разъярённый Зараидес начал так яростно бранить Фабельна, что вбежали крысолюди и утащили его куда-то, оставив Фабельна и Кьюджела одних.

Утром Фабельн быстро съел свою похлёбку.

– Эй, – крикнул он за решётку, – скорее одевайте мне воротник, чтобы я мог выйти и завершить свой счёт. Первый на моем счёту Кьюджел.

– Ба! – сказал Кьюджел. – Какой позор!

Крысолюди, не обращая внимания на протесты Фабельна, ещё более плотно закрепили на нем ошейник, прикрепили цепь и вытащили его на четвереньках, и Кьюджел остался один.

Он попытался сесть прямо, но прижался шеей к влажной грязи и соскользнул на локтях.

– Проклятые крысы! Все равно я обману их! В отличие от Фабельна, у меня нет семьи, чтобы кого-нибудь привлечь… Эффективность пергаментов Зараидеса под вопросом… Но, возможно, кто-нибудь случайно окажется поблизости, как я и Фабельн. – Он повернулся к решётке, за которой сидел остроглазый надсмотрщик. – Чтобы привлечь двух необходимых людей на свой счёт, я должен ждать снаружи пещеры.


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] отзывы

Отзывы читателей о книге Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира], автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.